Service Categories

Select your city

Swipe to enter the mobile station ”
Laibin Municipal Ethnic and Religious Affairs Commission

Laibin Municipal Ethnic and Religious Affairs Commission

Tel:00-86-0772-4278712

Chinese siteClick to enter the Chinese website

Address:Administrative Center Building, No. 1, Renmin Road, Xingbin District, Laibin, China

Office hours:08:00-12:00 in the morning; 15:00-18:00 in the afternoon (except national holidays)

Warm Tips

---If you find that the content is incorrect or incomplete, you can correct it,Click【I want to correct the error】Add the content to be modified.

 

Organization Map

Laibin Municipal Ethnic and Religious Affairs Commission
  • Institutional Overview
  • Direct Subsidiaries
  • Service Guide

Laibin Municipal Ethnic and Religious Affairs Commission Functional Information

(a) Organizing research and studies on theories and policies of nationalities and religions and on major issues of nationalities and religions, and making policy recommendations on nationalities and religions. It supervises and inspects the implementation of ethnic and religious policies, laws and regulations. It organizes and carries out publicity and education on ethnic and religious theories, policies, laws and regulations and basic knowledge.

Second, is responsible for coordinating and promoting the relevant municipal departments to perform the duties related to ethnic work, promoting the implementation and convergence of ethnic policies in the fields related to economic development and social undertakings, and providing operational guidance to government departments in carrying out ethnic work.

Third, responsible for drafting normative documents related to ethnic and religious affairs. To safeguard the legitimate rights and interests of ethnic minorities, to protect citizens' freedom of religious belief and normal religious activities in accordance with the law, and to safeguard the legitimate rights and interests of the religious community. It is responsible for contacting autonomous counties and guiding the implementation of the Regional Ethnic Autonomy Law.

(d) To study and put forward proposals for coordinating the work of ethnic-religious relations, coordinate the handling of major matters in ethnic-religious relations, participate in coordinating the work of social stabilization in areas inhabited by ethnic minorities, promote the creation of activities for the progress of national unity, and promote the common unity and struggle of all ethnic groups, and their common prosperity and development. It guides the work of ethnic and religious affairs, and assists people's governments at all levels in properly dealing with mass incidents involving ethnicity and religion and issues affecting social stability.

V. It is responsible for formulating special plans for the cause of ethnic minorities, supervising and inspecting the implementation of such plans, participating in the formulation of development plans for economic and social-related fields in ethnic minorities and areas inhabited by ethnic minorities, promoting the establishment and improvement of a comprehensive evaluation and monitoring system for the development of the cause of ethnic minorities, and advancing the implementation of the service system for ethnic affairs and the construction of informationization for the management of ethnic affairs.

VI. To study and analyze problems in economic development and social undertakings of ethnic minorities and areas inhabited by ethnic minorities and put forward special policy recommendations, and to cooperate in poverty alleviation matters in areas inhabited by ethnic minorities. It organizes and coordinates the implementation of policies on scientific and technological development, ethnic trade, and the production of ethnic special-needs goods in areas inhabited by ethnic minorities.

Seventh, in conjunction with the financial sector to manage the development funds for ethnic minorities, special funds for the maintenance of temples and churches, and subsidies for religious groups, and to participate in the management and supervision of the allocation of other special funds for areas inhabited by ethnic minorities.

VIII. Undertake activities to commend the progress of national unity and celebrate the 10th anniversary of the founding of the autonomous region, and guide the autonomous counties to carry out activities to celebrate the 10th anniversary of their founding.

Nine, study minority education, culture, science and technology, health, sports, radio and television, press and publication and other aspects of the problem and put forward policy recommendations, in conjunction with the cultural and tourism, sports departments to host minority cultural performances and traditional sports events of ethnic minorities and related matters, in conjunction with the relevant departments to organize and participate in the region's minority cultural performances and traditional sports events of ethnic minorities. Assisting in the organization and implementation of traditional minority festivals and other related work. Cooperating with the competent departments in charge of education to undertake matters relating to educational assistance to areas inhabited by ethnic minorities, support for ethnic education and bilingual education between Chinese and ethnic minorities, and assisting in solving difficulties in ethnic education. It guides the publication and distribution of ethnic books, newspapers and periodicals, radio and television broadcasts, and the collection, organization, planning and publication of ethnic antiquities.

X. Being responsible for the study, use, translation, research, development, rescue, protection and inheritance of minority languages and scripts. It organizes and carries out the standardization, standardization and informatization of minority languages and scripts. It organizes the participation in minority language and writing examinations. It is responsible for guiding the study, use and translation of minority languages and scripts.

XI. Responsible for educating religious groups and members of religious communities on patriotism and law-abidingness, embracing socialism, safeguarding the unity of the motherland and national unity, and maintaining social stability. It does a good job of consolidating and developing the patriotic united front with members of religious communities. It helps religious groups to carry out their work independently and autonomously in accordance with their own characteristics within the scope of the Constitution and the law, and helps to do a good job in the selection and training of religious clergy.

XII, responsible for religious administrative approval work, focusing on the management of municipal religious groups. In conjunction with the relevant departments to do a good job of reviewing publicity materials involving religious content.  Cooperate with the political and legal departments to expose and combat the use of religion for illegal and criminal activities.

Thirteen, to assist in the field of ethnic and religious work related to foreign and Hong Kong, Macao and Taiwan exchanges and cooperation, do a good job involving ethnic and religious affairs of foreign propaganda work, handling matters related to ethnic minorities, religious communities involved in foreign affairs. It guides religious groups and religious figures to carry out foreign exchanges in accordance with the principle of independence and autonomy and the discipline of foreign affairs, and to resist the use of religion by hostile forces outside the country to carry out infiltration activities against me. Cooperating with the relevant parties to deal with religious matters relating to foreign affairs.

XIV. Participating in the formulation of minority talent team construction planning, contacting minority cadres, assisting the relevant departments to do a good job in the training, education and utilization of minority cadres. It is responsible for the training and cultivation of religious figures. Organize and guide the work of education and training of cadres in the system.

XV. Completing other tasks assigned by the municipal party committee and the municipal people's government.